Dimitris' Kampf geht weiter - Grüße einer Solidaritätsgruppe in Griechenland.
Die Regierung zeigte sich unnachgiebig, aber was in diesen zwei Monaten erreicht wurde, hätten wir uns nicht träumen lassen, als der Kampf begann. Eine total starke Mobilisierung aller Art und auf vielen Ebenen und mit Tausenden in den Straßen trotz der in Europa härtesten Quarantäne, dem schmutzigen Krieg der Medien und der heftigen Repression.
ENGLISH BELOW| DEUTSCH UNTEN
(ORIGINAL TEXT IN SPANISH)
Querid@s compañer@s, espero que estén bien. Les cuento que en domingo 14 de Marzo Dimitris tomó la decisión de poner fin a la huelga de hambre después de 65 días y en el umbral de la muerte... Fue una huelga muy dura, tomaba solamente agua hasta que su estómago ¨cerró¨ y no podía aceptarlo ni esto. Desde el 16 de Febrero estaba en la sala de tratamiento intensivo del Hospital de Lamia y aceptaba (unos días ni esto...) solamente puro suero ya que llegó a padecer fallo renal agudo. El gobierno se mostró intransigente pero lo que se logró en estos dos meses solamente en nuestros sueños podríamos imaginarlo cuando empezaba esta lucha. Una movilización enorme de todo tipo en muchos niveles y miles de personas en las calles a pesar de la cuarentena más estricta de toda Europa, las prohibiciones, la guerra más sucia de los medios y la fuerte represión. Lo que pudimos lograr y mostrar en sectores muy amplios de la sociedad –claro que había una indignación acumulada por otros asuntos pero lo de la huelga de hambre y la posible muerte de D. fue como catalizador– valoramos que superaba la reivindicación, Dimitris y el movimiento de solidaridad, sin haber logrado el traslado, ya les habíamos ganado en varios niveles, así que le hicimos un llamado (con el acuerdo de la familia) de poner fin a la huelga, elegir seguir su vida y la lucha con todos nosotros y lo aceptó. Desde ayer los médicos empezaron el proceso de su gradual alimentación que, según ellos, será lento y largo, su situación sigue en peligro y hay que pasar un tiempo para poder saber cuáles serán las consecuencias que la huelga de hambre dejará en su organismo y cuerpo.
Compañer@s, una vez más les queremos agradecer por su solidaridad y todo lo que hicieron para que tod@s juntos pudiéramos sacar adelante esta lucha. Este correo es para uds.
Los próximos días vamos a preparar un texto más detallado para l@s compañer@s solidarios fuera del país y al traducirlo se lo envío
El abrazo más fuerte.
Ariadni
_____
Dear compañeras, I hope you are well. On Sunday, March 14th Dimitris made the decision to end the hunger strike after 65 days and on the threshold of death.... It was a very hard strike, he drank only water until his stomach "closed" and he could not even tolerate liquids. Since February 16 he was in the intensive treatment room of the Lamia Hospital and accepted (only a few days ) just pure serum because he was suffering from acute renal failure. The government was intransigent but what was achieved in these two months could only be imagined in our dreams when this struggle began. A huge mobilization of all kinds on many levels and thousands of people in the streets despite the strictest quarantine in Europe, the bans, the nastiest media war and the strongest repression.
What we were able to achieve and show to a wide part of society -clearly there was an accumulated resentment because of other things, but the hunger strike and possible death of Dimitris acted as a catalyst- in our estimation exceeded the demand of Dimitris and the solidarity movement. Without being able to achieve the transfer, we still won on various levels. Therefore -and with the agreement of the family- we call him to end the strike, choose to continue his life and the struggle with all of us and he accepted.
Since yesterday the doctors started the process of his gradual feeding that, according to them, will be slow and long. Hi is still in danger and we have to wait to know what will be the consequences that the hunger strike will leave in his body.
Compañeras, once again we want to thank you for your solidarity and all that you have done so that together we could carry out this struggle. This email is for you.
In the next few days we will prepare a more detailed text for the comrades in solidarity outside the country and will send it to you.
The strongest hug.
Ariadni
______________
Liebe Compañeras,
Ich hoffe, das bei euch alles so weit okay ist. Zu eurer Information:
Dimitris hat am Sonntag, den 14. März beschlossen, seinen Hungerstreik nach 65 Tagen an der Schwelle zum Tod zu beenden. Es war ein sehr harter Streik. Er hat nur Wasser getrunken, bis sich sein Magen komplett schloss und auch das nicht mehr annahm. Seit dem 16. Februar befand er sich auf der Intensivstation des Krankenhauses in Lamia, wo er (einige Tage lang nicht einmal das...) Infusionen mit Elektrolythlösung erhielt wegen akuten Nierenversagens.
Die Regierung zeigte sich unnachgiebig, aber was in diesen zwei Monaten erreicht wurde, hätten wir uns nicht träumen lassen, als der Kampf begann. Eine total starke Mobilisierung aller Art und auf vielen Ebenen und mit Tausenden in den Straßen trotz der in Europa härtesten Quarantäne, dem schmutzigen Krieg der Medien und der heftigen Repression. Das was wir erreichen und einem breiten Teil der Gesellschaft zeigen konnten – klar gab es einen angestauten Unmut wegen anderer Sachen, aber der Hungerstreik und mögliche Tod von Dimitris wirkten wie ein Katalysator -, überstieg nach unserer Einschätzung die Forderung von Dimitris und der Solidaritätsbewegung, ohne dass wir die Verlegung erreichen konnten, aber wir haben auf verschiedenen Ebenen gewonnen, und so haben wir ihn (mit dem Einverständnis seiner Familie) aufgefordert den Hungerstreik zu beenden und das Leben und den Kampf mit uns allen zu wählen, und er akzeptierte.
Die Ärzte begannen gestern damit ihn ganz allmählich zu ernähren, was ihrer Einschätzung nach ein langer langsamer Prozess sein wird, er ist weiter in Gefahr, und es wird dauern, bis wir wissen, welche Folgen der Hungerstreik in seinem Organismus verursacht hat.
Compañeras, wir möchten euch noch einmal danken für eure Solidarität und alles, was ihr gemacht habt, damit wir alle zusammen diesen Kampf führen konnten. Dieser Brief ist für euch.
In den nächsten Tagen werden wir einen genaueren Text schreiben für alle solidarischen compañeras außerhalb Griechenlands, und wenn er übersetzt ist, werde ich ihn euch schicken.
Eine feste Umarmung
Ariadni